Wisława Szymborska
CANCIÓN NEGRA
Ilustraciones de Kike de la Rubia
Traducción de Abel Murcia
y Katarzyna Mołoniewicz
Szymborska (Prowent, actual Kórnik, 1923 - Cracovia, 2012).
Escritora polaca considerada una de las voces más originales de la poesía contemporánea de su país. A partir de 1956, se desarrolla en Polonia, como en otros países del área soviética, un sentimiento nacionalista en el que participan activamente muchos intelectuales que buscan una vía para condenar y superar todo lo que fue el periodo estalinista. Szymborska opta por una reflexión personal e intimista que le devuelva un equilibrio espiritual. En 1996 fue galardonada con el Premio Nobel de Literatura.
Título original: Czarna piosenka
This publication has been supported by the
©POLAND Translation Program
© All Works by Wisława Szymborska.
The Wisława Szymborska Foundation,
www.szymborska.org.pl
© De las ilustraciones: Kike de la Rubia
© De la traducción: Abel Murcia y Katarzyna Mołoniewicz
Edición en ebook: mayo de 2020
© Nórdica Libros, S.L.
C/ Fuerte de Navidad, 11, 1.º B
28044 Madrid (España)
www.nordicalibros.com
ISBN: 978-84-18067-36-5
Diseño de colección: Diego Moreno
Corrección ortotipográfica: Victoria Parra y Ana Patrón
Composición digital: leerendigital.com
Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.
Canción negra
Hay libros que de alguna manera humanizan a sus autores, que dejan de presentarlos bajo una única luz plana. Canción negra, en el caso de Wisława Szymborska, quizá sea uno de esos libros. No publicado en vida de la premio Nobel de Literatura polaca —aunque sí varios de sus poemas, aparecidos en diferentes revistas o antologías—, nació como regalo en 1970 de su exmarido, el poeta Adam Włodek, con el que siempre mantuvo amistad. La obra, publicada en 2014 en Polonia, recoge poemas escritos entre 1944 y 1948 que ofrecen una imagen de la poeta polaca muy diferente de la que tiene el lector español, si bien ya se entrevén aquí y allá algunos de los grandes rasgos de la autora. Una obra fruto de una época, y fundamental para entender la evolución de una poeta imprescindible.
Índice
Portada
Canción negra
Consideraciones de los traductores
Canción negra
Por algo más
La cruzada de los niños
Busco la palabra
La paz
Janko el Músico
«De Autobiografía del día»
Memoria de septiembre
Memoria de enero
El beso de un soldado desconocido
Carta a Occidente
Dedicado a la Poesía
La línea de la vida
El Día de las Ánimas
Cumbre
Andaduras
El tema de la sonrisa
Sobre los que persiguen y los perseguidos
El regreso de la pena
Transporte de judíos
Los niños de la guerra
Erótico burlesco
La herradura
Canción negra
Balada hoy
Domingo en la escuela
Promoción
Sobre este libro
Sobre Wisława Szymborska
Créditos
Contraportada