cover.jpg
portadilla.jpg

 

 

Editado por HARLEQUIN IBÉRICA, S.A.

Núñez de Balboa, 56

28001 Madrid

 

© 2006 Harlequin Books S.A. Todos los derechos reservados.

LAS NORMAS DEL AMOR, Nº 157 - Agosto 2013

Título original: A Second Chance

Publicada originalmente por Harlequin Enterprises, Ltd.

Publicada en español en 2007

 

Todos los derechos están reservados incluidos los de reproducción, total o parcial. Esta edición ha sido publicada con permiso de Harlequin Enterprises II BV.

Todos los personajes de este libro son ficticios. con permiso de Harlequin persona, viva o muerta, es pura coincidencia.

™ Harlequin Oro ® Harlequin y logotipo Harlequin son marcas registradas por Harlequin Books S.A.

® y ™ son marcas registradas por Harlequin Enterprises Limited y sus filiales, utilizadas con licencia. Las marcas que lleven ® están registradas en la Oficina Española de Patentes y Marcas y en otros países.

 

I.S.B.N.: 978-84-687-3511-5

Editor responsable: Luis Pugni

 

Conversión ebook: MT Color & Diseño

1

 

Todavía no había amanecido y Luc Carter llevaba ya una hora levantado. Unos de sus huéspedes, una pareja procedente de Washington dedicada a la observación de las aves, pensaban hacer una excursión a la ciénaga Teche para intentar ver un pájaro carpintero y Luc les había prometido tener el desayuno a las siete.

No le importaba madrugar. Le gustaban aquellas horas tranquilas en las que los huéspedes todavía dormían y no había nadie en todo Indigo despierto. Salvo Loretta, quizá.

Loretta. Tenía que dejar de pensar en ella. ¿Pero cómo, si la veía casi todas las mañanas? Loretta Castille horneaba los panes y los bizcochos más deliciosos de Luisiana y los llevaba recién hechos todos los días a La Petite Maison, el hostal que Luc dirigía.

Luc revisó la tortilla que tenía en el horno y se volvió para exprimir las naranjas. El café estaba al fuego y su aroma se extendía por todo aquel edificio de arquitectura criolla que Luc había restaurado con sus propias manos.

Mientras mezclaba las fresas y las nueces en un cuenco de yogurt, permanecía pendiente de la ventana.

Loretta llegaría en cualquier momento con su cesta. Era una pena que el mejor momento del día para Luc tuviera siempre lugar antes del desayuno.

Cuando el cielo comenzaba a teñirse de rosa, llegó hasta él el familiar resoplido de la vieja camioneta de Loretta.

Llegaba puntual, como siempre. Loretta trabajaba día y noche para sacar adelante su panadería. Era difícil mantener a flote un negocio en un pueblo tan pequeño como Indigo, pero la gente lo conseguía.

Luc cruzó la mosquitera y salió al porche a recibirla. Loretta siempre llegaba con prisa, tenía una larga lista de clientes esperando sus panes y agradecía no tener que ir a buscarle.

La camioneta se detuvo y antes de que Loretta hubiera tenido tiempo siquiera de apagar al motor, se abrió la puerta de pasajeros y salió una pelirroja llena de energía. Zara, la hija de Loretta, una niña de nueve años, parecía correr directamente a los brazos de Luc, pero se detuvo bruscamente, como si de pronto se hubiera acordado de que ella no era la clase de niña que se dedicaba a ir abrazando a la gente.

—Hola.

—Hola, preciosa. Te has levantado muy pronto para ser sábado.

—Quería ir a ver a los observadores de pájaros. Mi madre me ha dicho que han venido unos observadores de pájaros desde Washington.

Zara era la niña más curiosa con la que Luc se había encontrado en su vida. Aunque la verdad era que tampoco conocía muchos niños.

—Todavía no se han despertado —contestó—, pero no tardarán mucho. Parecen gente normal, te lo prometo.

Vio que Loretta salía del coche y lo saludaba con un gesto. Estaba fantástica, como siempre, con unos vaqueros desgastados, una camiseta azul y el pelo alborotado, como si acabara de levantarse. A Luc le encantaba aquella imagen, y no se detenía a preguntarse por qué. Era peligroso asociar a Loretta con la cama.

—¿Hay alguien más? —preguntó Zara, mirando por detrás de él, quizá con la esperanza de encontrar algún huésped exótico.

—Hay dos parejas más. Una de Shreveport y otra de Houston.

—¿Son interesantes?

—La pareja de Shreveport es bastante divertida. Están recién casados —Luc bajó la voz—. Pero la de Houston es muy estirada. Nada es suficientemente bueno para ellos. He tenido que cambiarles el jabón y el papel higiénico.

Zara se echó a reír, que era precisamente lo que Luc pretendía. Era una niña inteligente. Demasiado a veces. Y también demasiado seria para tener nueve años. Cuando algo le interesaba, ponía en ello una determinación que parecía más propia de un adulto. Había comenzado a tocar el violín cajún a los seis años y, en sólo tres, había alcanzado tal grado de perfección que iba a participar en el festival de música de Indigo.

Loretta se unió a ellos, llevando en los brazos un cesto gigante. Luc se lo quitó, percibiendo al inclinarse la fragancia de su champú. Loretta olía a lavanda, a miel y a pan recién hecho, una combinación que le provocó un agradable cosquilleo.

—Mi padre te envía unas muestras de miel —le dijo, ajena al efecto que tenía sobre él.

—Si a los huéspedes les gusta, te lo diré.

Loretta sonrió con timidez.

—Y a ti te he traído unas magdalenas de naranja. Sé que te gustan.

—Si no te conociera, pensaría que estás coqueteando conmigo, señorita Castille.

Loretta tomó el cesto vacío que Luc había sacado y preguntó, empleando de pronto un tono profesional:

—¿Mañana quieres el mismo pedido?

Siempre pasaba lo mismo. Loretta se mostraba amable y cariñosa hasta que Luc comenzaba a coquetear con ella. Entonces se cerraba. Evidentemente, tenía sus razones, y Luc sabía que debía respetarlas, fueran cuales fueran. Pero aquel despliegue de simpatía era para él algo tan natural que le resultaba difícil contenerse.

—A lo mejor algunos cruasanes más. Hoy llega otro huésped.

Siempre pedía algo más de lo que necesitaba, pero el hostal estaba yendo mejor de lo que esperaba y le gustaba sentir que ayudaba a la economía local.

Loretta tomó nota rápidamente en la libreta que llevaba siempre en el bolsillo.

—¿Quieres pasar a desayunar? Tengo sitio para una persona más.

—Para dos más —señaló Zara—. ¿Podemos, mamá?

—Bueno, supongo que tengo algo de tiempo para tomar un café rápido, aunque ya hemos desayunado. Y hay algo de lo que me gustaría hablar contigo.

Aquello despertó el interés de Luc. Llevaba tiempo preguntándose si habría alguna manera de llegar a conocer mejor a Loretta. Cuando había hecho alguna pregunta sobre ella, más de una persona le había comentado que no salía con nadie. Su marido había muerto en prisión cuando Zara era sólo un bebé. Obviamente, una relación tan trágica como aquélla era más que suficiente para alejar a una mujer de los hombres durante una temporada, ¿pero durante nueve años?

Quizá, si Loretta llegara a conocerlo mejor... Estaba seguro de que poder contar con la compañía de una mujer como Loretta haría su vida mucho más agradable.

Loretta y Zara se sentaron a la mesa de la cocina, Loretta frente a una taza de café y Zara frente a un zumo de naranja.

—Es verdad lo que dicen, haces el mejor café del pueblo —lo alabó Loretta después de dar un largo sorbo a su café.

—¿Y qué me dices del que hacen en el Blue Moon? Y Marjo Savoy también sirve muy buen café.

—El del Blue Moon le sigue a éste de cerca. Y el de Marjo también está bien, lo admito. Pero...

—Pero tienes que esperar a que alguien se muera para probarlo —Marjo era la propietaria de la funeraria del pueblo.

Por lo visto, Zara encontró desternillante el comentario de Luc, porque estalló en carcajadas hasta que el zumo le salió por la nariz.

—Vaya, parece que te ha hecho gracia —dijo Loretta, mientras le limpiaba a su hija la cara con una servilleta.

—Me gusta Luc. Es muy divertido.

—Sí, Luc es muy divertido —se mostró de acuerdo Loretta—, pero tienes que llamarlo señor Carter.

—Lo siento —se disculpó Zara, sin parecer en absoluto arrepentida.

—¿Puede llamarme Luc si le doy permiso? —le preguntó Luc a Loretta.

—No me parece apropiado.

Luc, que había crecido en Las Vegas, jamás se acostumbraría a los modales tan anticuados del sur.

—¿Qué tal «señor Luc»?

Loretta frunció el ceño.

—¿Don Luc? ¿San Luc? —le propuso él.

Al final, Loretta se echó a reír a carcajadas.

—No sé por qué, pero dudo de que San Luc sea un nombre apropiado. De acuerdo, puede llamarte Luc —miró a su hija—, pero sólo cuando no haya nadie delante.

Luc le echó un vistazo al horno y miró el reloj. Diablos.

—Tengo que empezar a poner la mesa.

—¿Puedo ayudar? —preguntó Zara—. Sé cómo se colocan los cubiertos... Luc.

Se levantó rápidamente de la silla y le dirigió a su madre una sonrisa radiante. Loretta entrecerró los ojos ligeramente, advirtiéndole en silencio que se portara bien, y después los siguió al comedor.

Consciente de que Loretta también preferiría que la pusiera a trabajar, Luc le tendió una pila de platos.

—Seis cubiertos.

Sacó las servilletas, los vasos y los cuencos. Zara seguía a su madre alrededor de la mesa, colocando los cubiertos al lado de cada plato.

—Estos platos son preciosos —dijo Loretta—. ¿Estaban en la casa?

—Desgraciadamente, no. Quedan algunas cosas en el ático, pero casi todos los objetos de valor se los llevaron cuando la familia de mi abuela cerró la casa. He tenido que empezar desde cero.

—Y has hecho un gran trabajo. Apenas recuerdo cómo era este lugar cuando era niña, pero los muebles de mimbre y madera de ciprés quedan estupendamente.

—Gracias.

Había disfrutado más de lo que pensaba amueblando La Petite Maison. De hecho, toda la experiencia de tener un hostal le había resultado mucho más agradable de lo que imaginaba un año atrás. Por supuesto, no le hacía ninguna ilusión pasarse dos años exiliado en Indigo, lejos de las luces de la gran ciudad que siempre había anhelado. Pero habría estado dispuesto a hacer cualquier cosa para reconciliarse con su tía, sus primas y su abuela y enmendar de alguna manera el caos en el que había sumido sus vidas.

Afortunadamente, no había tenido que enfrentarse a la vida triste y solitaria que imaginaba. La gente del pueblo lo había recibido como a un miembro más de la familia Robichaux. Muy pronto había empezado a formar parte de la comunidad y todo el mundo lo había ayudado en el proceso de restauración de aquella casa construida por los fundadores de Indigo, la familia Valois.

Luc se preguntaba a veces si habrían sido tan amables con él si hubieran estado al tanto de su pasado.

—Mira, esto es lo que quería preguntarte —dijo Loretta con la voz ligeramente temblorosa mientras colocaba los vasos el zumo delante de cada plato—. Sabes que me he ofrecido como voluntaria para organizar las comidas durante el festival, ¿verdad?

Zara, una vez puestos los cubiertos, estaba doblando las servilletas en unos triángulos perfectos.

—De lo único que se habla últimamente es del festival —comentó Luc—. Sé perfectamente lo que hace todo el mundo.

—Bueno, pues necesitamos ayuda. Teníamos ya un comité, pero Carolee ha dado a luz dos semanas antes de lo que esperaba y Justine Clemente se ha torcido un tobillo. Y Rufus es experto en comer, pero no precisamente en cocinar...

—Loretta, dime lo que necesitas. Haré todo lo que pueda para ayudar.

—Bueno, el caso es que a mí se me ocurrió decir que iba a organizar una cena cajún para los músicos la noche anterior al festival. Se cobrarán cincuenta dólares por cubierto a cualquiera que quiera cenar con ellos. Pero ahora no encuentro a nadie que nos prepare la cena a un precio razonable. La cena ya está anunciada, y hemos vendido cuarenta tickets.

—No sé nada de comida cajún.

—Lo sé, pero tienes una prima que sí, ¿verdad? Melanie Marchand es chef del hotel Marchand de Nueva Orleans.

Luc haría cualquier cosa que estuviera en su mano para ayudar a Loretta, ¿pero pedirle a su prima que cocinara gratis para docenas de personas? Le resultaba incómodo pedir a su familia cualquier pequeño favor, y algo tan comprometido le parecía impensable.

—Me encantaría ayudarte, Loretta, pero no puedo.

—Yo se lo pediré. Lo único que tienes que hacer tú es presentarnos. Y te estaría eternamente agradecida.

—De verdad, no creo que pueda.

¿Cómo explicarle a Loretta lo tensa que era su relación con sus primas? Aunque todas lo reconocían como primo, sabía que no era bienvenido en el hotel. Por su culpa, su familia había estado a punto de perder el hotel Marchand.

—No importa —Loretta esbozó una falsa sonrisa—. Bueno, por lo menos lo he intentado.

—Melanie es una mujer encantadora. ¿Has intentado llamarla?

—Le he dejado un par de mensajes, pero no espero que me devuelva la llamada. Ya me he puesto en contacto con una docena de chefs por los menos, y los pocos que me han contestado no pueden ayudarme. El festival es dentro de unas semanas y les parece poco tiempo.

Zara, advirtió Luc, lo estaba observando atentamente.

—Déjame pensarlo —contestó. Se sentía incapaz de decirle que no—. A lo mejor se me ocurre algo.

—De acuerdo —dijo Loretta rápidamente—, era sólo una idea. Encontraré a alguien que prepare la cena, aunque me cueste un ojo de la cara. Zara, será mejor que nos vayamos. Todavía tenemos que entregar muchos pedidos —agarró a su hija de la mano y salió del comedor—. Gracias por el café. Nos veremos mañana. Zara, despídete.

—Adiós... señor Carter —dijo Zara en tono solemne.

A Luc no le pasó por alto la intención de aquel tono formal. La niña le estaba haciendo el vacío. Señor Carter, sí. Pero le daría una lección. Mientras oía alejarse la camioneta por la carretera, se prometió que encontraría la manera de sacar a Loretta de aquel aprieto.

 

 

—Mamá, ¿por qué Luc no quiere ayudarnos? —le preguntó Zara a Loretta mientras se dirigían hacia Nueva Iberia.

Loretta también se lo había estado preguntando. Luc se había mostrado muy evasivo a la hora de explicar por qué no podía pedirle a Melanie que los ayudara.

—Probablemente porque no quiere prometer algo que no puede cumplir. Por alguna razón, no cree que pueda conseguir que su prima nos ayude.

Intentaba encontrar una explicación razonable para la actitud de Luc, que era una de las pocas personas a las que Zara respondía, aparte de su familia cercana. Era una niña extraordinariamente inteligente, pero muy tímida con los desconocidos y, a veces, era capaz de pasar horas y horas sin hablar.

—Entonces, ¿qué vas a hacer? —preguntó Zara con el ceño fruncido.

—Ya se me ocurrirá algo, no te preocupes. Éste es un problema que tienen que resolver los adultos, no una niña. Lo peor que puede pasar es que tenga que contratar a alguno de los catering con los que he hablado y que no saquemos tanto dinero con la cena como esperábamos.

O, más exactamente, que terminaran perdiendo dinero con la cena y se sintiera obligada a compensar las pérdidas con el dinero que pensaba invertir en la expansión de su propio negocio.

—Luc es un hombre muy guapo, ¿verdad? —preguntó Zara.

—Sí.

Muy guapo y muy diferente a los hombres de pelo y ojos oscuros que vivían en Indigo. Luc tenía el pelo rubio, los ojos azules y chispeantes y una sonrisa que la volvía loca. No conocía a nadie que hablara como él, sin ningún rastro de acento cajún; era obvio que había crecido en otra parte. Y si sus referencias a Francia, Bangkok o Tailandia eran un indicativo de algo, había viajado por todo el mundo.

El porqué había decidido instalarse en Indigo era un misterio, además de motivo de todo tipo de especulaciones. Luc nunca revelaba mucha información sobre su pasado. El que fuera nieto de Celeste Robichaux había bastado para que fuera aceptado en el pueblo, pero nadie conocía en realidad a Luc Carter.

Después de haber pasado casi nueve años sin ningún hombre en su vida, era lógico que Loretta perdiera la cabeza por un extraño de misterioso pasado. Como Jim. Jim, su difunto marido, era un trabajador del campo que iba de pueblo en pueblo, atractivo como un demonio. Para Loretta, un vagabundo romántico que le permitía soñar con viajar por todo el país. A los dieciocho años, Indigo le parecía mortalmente aburrido y, ¿qué mejor forma de escapar de allí que casarse y dedicarse a viajar?

Viviendo en la carretera con Jim, se le habían abierto los ojos, sobre todo cuando había descubierto cómo se ganaba en realidad la vida su marido: sencillamente, robaba.

Después, había aparecido Zara y la vida de nómada había dejado de gustarle. Loretta quería y necesitaba una casa.

Pero Jim no era un hombre de echar raíces. Era incapaz de conservar un trabajo o de quedarse en casa durante más de una semana. Lo último que había sabido de él era que lo habían detenido en Texas por un atraco a mano armada. Poco después de ser condenado, lo habían apuñalado en la prisión.

Loretta había llorado su muerte, pero había aprendido también una lección de gran valor. Había aprendido a querer a la comunidad con la que contaba en Indigo, especialmente a sus padres, que en ningún momento habían dejado de apoyarla.

Y, además, se había negado a relacionarse con ningún otro hombre. ¿Quién sabía lo que podía esconderse bajo la superficie de un hombre atractivo? Incluso de Luc Carter.

O, especialmente, de Luc Carter.