Wisława Szymborska

 

CANCIÓN NEGRA

 

 

Ilustraciones de Kike de la Rubia

 

Traducción de Abel Murcia
y Katarzyna Mołoniewicz

 

 

 

019

 

 

Szymborska (Prowent, actual Kórnik, 1923 - Cracovia, 2012).

Escritora polaca considerada una de las voces más originales de la poesía contemporánea de su país. A partir de 1956, se desarrolla en Polonia, como en otros países del área soviética, un sentimiento nacionalista en el que participan activamente muchos intelectuales que buscan una vía para condenar y superar todo lo que fue el periodo estalinista. Szymborska opta por una reflexión personal e intimista que le devuelva un equilibrio espiritual. En 1996 fue galardonada con el Premio Nobel de Literatura.

 

 

Título original: Czarna piosenka

 

This publication has been supported by the
©POLAND Translation Program

 

© All Works by Wisława Szymborska.
The Wisława Szymborska Foundation,
www.szymborska.org.pl

 

© De las ilustraciones: Kike de la Rubia

© De la traducción: Abel Murcia y Katarzyna Mołoniewicz

Edición en ebook: mayo de 2020

© Nórdica Libros, S.L.

C/ Fuerte de Navidad, 11, 1.º B

28044 Madrid (España)

www.nordicalibros.com

 

ISBN: 978-84-18067-36-5

 

Diseño de colección: Diego Moreno

Corrección ortotipográfica: Victoria Parra y Ana Patrón

Composición digital: leerendigital.com

 

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.

 

Canción negra

 

 

CubiertaHay libros que de alguna manera humanizan a sus autores, que dejan de presentarlos bajo una única luz plana. Canción negra, en el caso de Wisława Szymborska, quizá sea uno de esos libros. No publicado en vida de la premio Nobel de Literatura polaca —aunque sí varios de sus poemas, aparecidos en diferentes revistas o antologías—, nació como regalo en 1970 de su exmarido, el poeta Adam Włodek, con el que siempre mantuvo amistad. La obra, publicada en 2014 en Polonia, recoge poemas escritos entre 1944 y 1948 que ofrecen una imagen de la poeta polaca muy diferente de la que tiene el lector español, si bien ya se entrevén aquí y allá algunos de los grandes rasgos de la autora. Una obra fruto de una época, y fundamental para entender la evolución de una poeta imprescindible.

cover.jpg

Índice

 

 

Portada

Canción negra

Consideraciones de los traductores

Canción negra

Por algo más

La cruzada de los niños

Busco la palabra

La paz

Janko el Músico

«De Autobiografía del día»

Memoria de septiembre

Memoria de enero

El beso de un soldado desconocido

Carta a Occidente

Dedicado a la Poesía

La línea de la vida

El Día de las Ánimas

Cumbre

Andaduras

El tema de la sonrisa

Sobre los que persiguen y los perseguidos

El regreso de la pena

Transporte de judíos

Los niños de la guerra

Erótico burlesco

La herradura

Canción negra

Balada hoy

Domingo en la escuela

Promoción

Sobre este libro

Sobre Wisława Szymborska

Créditos

Contraportada